Archiv der Online-Vorlesungsverzeichnisse

Kommentar ausblenden

C. Vertiefungsphase

16 298
V -
Neugriechische Sprache III / Katharevousa (Modul 8) (2 SWS) (Neugriech./Deutsch); Mi 12.00-14.00 - Rost- / Silberlaube Habelschwerdter Allee 45, JK 25/132 (15.10.) Georgios Gogos
War die Beschäftigung mit der Geschichte der griechischen Sprache früher durch heftige Kontroversen geprägt, so ist es heute um diese viel ruhiger geworden, und es herrscht weitgehende Übereinstimmung über ihren einheitlichen Charakter, ihren Verlauf und die einzelnen Stufen, die zum vorläufigen Abschluss des heutigen Griechisch führten. Die Vorlesung vermittelt sichere Kenntnisse der historischen Entwicklung der neugriechischen Sprache des 19. und 20. Jahrhunderts: Diglossie und Gesellschaft; die Entwicklung der Katharevousa und der Volkssprache. Es werden Hausarbeiten angefertigt und kurz gefasste Referate zum jeweiligen Themenbereich gehalten. Auf der Grundlage von Unterrichtsmaterial werden auch Diskussionen geführt. Einführende Literatur: Browning, Robert : Hē mesaiōnikē kai nea hellēnikē glōssa - Athēna: Papadēmas, 21991; Horrocks, Geoffrey: Greek : A history of the language and its speakers - London [u.a.]: Longman, 21999 (auch in griechischer Übersetzung: ESTIA Verlag, 2006); Tonnet, Henry: Histoire du grec moderne (neugr.) Historia tēs neas hellēnikēs glōssas: hē diamorphōsē tēs - Athēna: Papadēmas, 1995; Kopidakēs, M. (ed.): Historia tēs hellēnikēs glōssas - Athēna: E.L.I.A., 32003.
 
16 299
Ü -
Neugriechische Sprache III / Katharevousa (Modul 8) (2 SWS); Do 14.00-16.00 - Rost- / Silberlaube Habelschwerdter Allee 45, JK 25/132 (16.10.) Georgios Gogos
Die Sprachpraktische Übung dient dazu, die Studierenden mit der offiziellen neugriechischen Sprache (Katharevousa) nach der Gründung des Griechischen Staates vertraut zu machen (1830-1975). Dazu werden ausführlich die jeweiligen Strukturmerkmale der Katharevousa anhand von Textbeispielen behandelt. Eine regelmäßige schriftliche Bearbeitung der Aufgaben ist zu erwarten.
 
16 301
Ü -
Neugriechische Sprache IV, Übersetzung II, Sprache in Wort und Schrift III (Modul 9) (2 SWS) (Neugriech./Deutsch); Mo 16.00-18.00 - Rost- / Silberlaube Habelschwerdter Allee 45, JK 25/132 (13.10.) Konstantinos Kosmas,
Michaela Prinzinger
Es wird um das Thema „Literarische Übersetzung“ in theoretischer und praktischer Hinsicht gehen. Was ist die Besonderheit dieses Zweigs der Übersetzung und welche Hilfsmittel finden wir? Konkret werden zusammen mit den Teilnehmern Übersetzungen zyprischer Erzählungen erarbeitet, welche auch in einer Publikation das Licht der Öffentlichkeit erblicken werden. Von Vorteil wären fortgeschrittene Kenntnisse des Neugriechischen.
 
Ab 19.11. Zeit-Änderung
16 308
V -
Die Generation der 1930er Jahre (Modul 10 - Griechische Literatur II.) (2 SWS) (Neugriech./Deutsch); Mi 14.00-16.00 - Rost- / Silberlaube Habelschwerdter Allee 45, JK 31/239 (15.10.) Miltiadis Pechlivanos
In der Vorlesung wird der Versuch unternommen, die sogenannte Generation der 1930er Jahre (Lyrik, Prosa, Essaystik) einerseits in ihrem Selbstverständnis und andererseits in ihrer kritischen Rezeption bis in unserer Gegenwart zu dokumentieren. Eine literatursoziologische Perspektive wird durch die Begrifflichkeit von Pierre Bourdieu ermöglicht. Die erworbenen Kenntnisse werden durch eine Klausur geprüft.
 
16 309
C -
Kolloquium für Bachelor- und Magisterarbeiten ; Di 18.00-20.00 - Rost- / Silberlaube Habelschwerdter Allee 45, JK 31/239 (14.10.) Miltiadis Pechlivanos
Hinweis Die Online-Vorlesungsverzeichnisse der hier aufgeführten Semester werden nicht mehr gepflegt. Deshalb kann es vorkommen, dass manche Funktionen und Links nicht korrekt funktionieren. Eine Suche ist nur noch über die sog. Listenausgabe möglich.
© Freie Universität Berlin